您的位置: 标准下载 » 国际标准 » ISO 国际标准 »

ISO/TS 20625-2002 行政、商业和运输业的电子数据交换.在推行行政、商业和运输业的电子数据交换导则的基础上XML图解文件(XSD)生成规则

时间:2024-05-21 19:48:47 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:8738
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Electronicdatainterchangeforadministration,commerceandtransport(EDIFACT)-RulesforgenerationofXMLschemefiles(XSD)onthebasisofEDI(FACT)implementationguidelines
【原文标准名称】:行政、商业和运输业的电子数据交换.在推行行政、商业和运输业的电子数据交换导则的基础上XML图解文件(XSD)生成规则
【标准号】:ISO/TS20625-2002
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2002-05
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/TC154
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:数据传送;数据结构;数据元;传输;SGML;;因特网;商业;发电;数据传输;信息交流;管理;管理;数据处理;SGML语言;运输;结构;可展开的标高语言;完成指标;信息交换;记录;文件传送;国际贸易;办公装置;经济学;语义学;行政管理,商业和运输用电子数据交换;商业数据交换;电子数据交换;电子数据交换;图解;办公室设备;文电;定义;数据记录;定义;数据交换
【英文主题词】:Administration;Commerce;Dataelements;Dataexchange;Dataprocessing;Datarecording;Datastructures;Datatransfer;Datatransmission;Definitions;Economics;EDI;EDIFACT;ElectronicDataInterchange;ExtensibleMarkupLanguage;Filetransfer;Generation;Implementinginstructions;Informationexchange;Informationinterchange;Internationaltrade;Internet;Management;Markuplanguage;Messages;Officeequipment;Officesystem;Recording;Schemes;Semantics;SGML;Structuring;Tradedatainterchange;Transmission;Transport;XML
【摘要】:ThisstandarddescribestherulesforthederivationofXMLschemasfromEDIMIGsprovidingasoundmethodofrepresentingsemanticfacts.ThisstandarddescribeshowtoderiveXMLfromUN/EDIFACTMIGs.Inprinciple,therulesareequallyapplicabletootherEDIstandards.ThisstandarddoesnotapplytoDTDs.
【中国标准分类号】:A10
【国际标准分类号】:35_240_60
【页数】:55P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:TestMethodforAnalysisofNitroaromaticandNitramineExplosiveinSoilbyHighPerformanceLiquidChromatography
【原文标准名称】:用高性能液相色谱法对土壤中硝化菌和硝酸盐炸药分析的试验方法
【标准号】:ASTMD5143-1990
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:1990
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(ASTM)
【起草单位】:ASTM
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:土壤;试验方法;炸药;化学分析和试验;液相色谱法
【英文主题词】:soils;chemicalanalysisandtesting;explosives;liquidchromatography;testmethods
【摘要】:
【中国标准分类号】:G89
【国际标准分类号】:71_100_30
【页数】:3P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Buildingandcivilengineering-Vocabulary-Workwithconcreteandplaster
【原文标准名称】:建筑和土木工程.词汇.混凝土和灰泥工程
【标准号】:BS6100-9-2007
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2007-08-31
【实施或试行日期】:2007-08-31
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:集料;水泥与混凝土技术;混凝土外加剂;混凝土;施工工程作业;施工材料;建筑系统构件;建设工程;模板;灰浆;石膏;加筋混凝土;术语;词汇
【英文主题词】:Aggregates;Cementandconcretetechnology;Concreteadmixtures;Concretes;Constructionengineeringworks;Constructionmaterials;Constructionsystemsparts;Constructionworks;Formwork;Gypsum;Mortars;Plasters;Reinforcedconcrete;Terminology;Vocabulary
【摘要】:ThispartofBS6100definestermsforworkwithconcreteandplaster,includingbinders,additives,aggregates,concretesandmortars,fibrousandgypsumplasters,andformwork.
【中国标准分类号】:P04
【国际标准分类号】:01_040_91;91_100_10;91_100_30
【页数】:56P;A4
【正文语种】:英语